728x90
반응형

원작과 다르게 유색인종 배우를 에리얼로 캐스팅 해 제작 단계부터 논란이 됐던 월트디즈니 컴퍼니의 새 영화 <인어공주>가 이번에는 국내에서 한국판 더빙 캐스팅으로 뉴진스의 다니엘을 세우면서 뜨거운 감자가 됐다. <인어공주>는 개봉을 앞두고 한국판 더빙 일부 캐스트와 예고편을 공개하면서 에리얼 역 맞추기에 경품 이벤트 진행했다. 실루엣과 에고편 속 목소리를 통해 에리얼의 목소리 연기를 뉴진스의 다니엘이 했다는 걸 쉽게 알아맞출 수 있었다. 경품 이벤트까지 내걸며 관심과 기대를 기대했겠지만, 실상 반응은 기대보다 우려의 목소리가 더 크다.

 

카카오-하이브 전쟁에 흔들렸던 SM, 아티스트‧팬덤 어떻게 다독일까

카카오와 SM엔터테인먼트 인수전에서 물러난 하이브 방시혁이 뜻밖의 고백을 했다. 지난 15일 관훈포럼에 참석해 “매니지먼트를 하는 사람으로서 가슴이 굉장히 아팠다. 일단 미안했다. 우리

enter.neocross.net

 

 

애니메이션에서 성우는 캐릭터의 목소리를 연기하여 그 캐릭터가 가지는 개성과 감정을 전달하는 중요한 역할을 담당한다. 이를 위해 성우들은 캐릭터의 이미지와 성격, 대사와 감정 등을 철저히 분석하고 이해한 후, 그것을 자연스럽게 연기하기 위해 목소리의 높이와 음색, 억양, 강세, 속도, 감정 등을 적절하게 조절하여 캐릭터의 매력과 개성을 최대한 표현해야 한다.

 

 

이는 작품의 완성도를 높이는 요소로 직결돼 전문적으로 교육과 훈련을 받은 성우를 기용하고는 했다.

 

그러나 2010년대 초반부터 인기 아이돌 멤버나 배우들이 활발하게 애니메이션 더빙에 참여하는 스타 마케팅 바람이 불었다. <슈퍼배드>(2010)는 소녀시대 태연과 서현, <알파 앤 오메가>(2011)는 카라 규리, 슈퍼주니어 신동, <노미오와 줄리엣>(2011)은 티아라의 지연, <홍길동 2084>(2011)에선 유키스의 동호, <마당을 나온 암탉>(2011)은 아이유가 참여했다.

 

연예인의 이름과 인기를 이용하여 애니메이션의 홍보 효과를 높이기 위한 방법의 일환이었다. 많은 애니메이션 제작사들은 연예인이 참여하는 것으로 애니메이션에 대한 대중의 관심을 끌기 위해 노력했고, 성우에 참여한 연예인은 인터뷰나 무대인사 SNS에 적극적으로 홍보에 나섰다. 애니메이션 팬층과 연예인 팬층으로 연결되며 새로운 시너지 효과를 내기도 했다.

 

 

연예인들의 ‘비혼’ 선언, 대중에게 어떤 영향 미칠까.

“아이돌의 경우 자기 시간이 별로 없다. 그래서 이제 아무한테도 내 인생을 뺏기고 싶지 않다. 혼자 행복하고 싶고, 누군가의 눈치를 보고 살고 싶지 않다.” 그룹 갓세븐 뱀뱀은 최근 SBS 예능

enter.neocross.net

 

하지만 신카이 마코토 감독의 애니메이션 <너의 이름은>의 한국 더빙판에 타키 역에 지창욱, 미츠하 역에 김소현이 참여한 작업물이 아쉬운 결과물로 나타났다. 일본어 원작을 보고 애니메이션 캐릭터들이 가지고 있는 특유의 감정과 말투를 잘 전달하지 못했으며 더빙 배우들의 목소리가 애니메이션 캐릭터와 어울리지 않는다고 불만을 제기했다.

 

이에 대중은 스타 기용에 물음표를 보내기 시작했다. 심지어 김소현은 인터뷰 중 더빙 논란에 대해 "최선을 다한 작품이었다"고 해명까지 해야했다. 과거의 논란을 인식한 듯 5월 재개봉하는 '너의 이름은'은 전문 성우 김경태와 김가령이다시 더빙한 버전으로 재개봉한다.

 

익숙한 연예인들의 목소리를 통해 대중에게 한 발 더 친근하게 다가가고 팬덤 관심을 선점하는 것이 연예인 더빙의 장점으로 꼽혔지만, 이젠 전문 성우만큼 목소리 연기를 해내지 못한다면, 오히려 역풍을 맞는 시대가 됐다.

 

<인어공주>는 인기 걸그룹 뉴진스의 다니엘을 더빙에 참여시킨 걸 두고 '히든카드'로 여기고 있었겠지만, 대중은 앞선 이유들로 연예인들의 더빙 참여가 완성도의 흠결이 된다면 호의적으로 바라보지 않는다. 벌써부터 다니엘의 부정확한 발음을 지적하는 글들을 어렵지 않게 찾아볼 수 있다. 논란 만큼 주목도가 높은 가운데 다니엘이 더빙한 <인어공주>는 대중의 우려를 기우로 바꿀 수 있을까.

728x90
반응형
728x90
반응형

뉴진스(NewJeans)의 최신 싱글 앨범의 타이틀곡 ‘OMG’와 수록곡 ‘Ditto’가 해외 차트에서 호성적을 거두고 있다. 그러나 다니엘이 최근 소통 앱 '포닝'을 통해 설 명절을 '차이니즈 뉴 이어'(Chinese New Year)라고 표현한 것을 두고 뒷말이 나왔다.

 

세계 최대 음악 스트리밍 업체 스포티파이가 20(이하 현지시간) 발표한 최신 주간차트(119일 자)에 따르면, 뉴진스(민지, 하니, 다니엘, 해린, 혜인) 싱글 앨범 ‘OMG’의 수록곡 ‘Ditto’와 타이틀곡 ‘OMG’가 글로벌 주간 톱 송에서 각각 13, 30위를 차지했다.

 

 

에스파 그리고 뉴진스...세계관 강조하던 아이돌 그룹, 이제 변했다?

세계관, 이게 언제부터 생긴지 모르겠지만, 아무튼 갑자기 노래에 “우리 이런 성향이에요”를 강조하면서 이 세계관이 필수가 됐다. 그런데 한 1~2년 사이 이 분위기가 조금씩 변하기 시작했다.

enter.neocross.net

뉴진스

 

‘Ditto’는 스포티파이 일본 주간 톱 송에서 4계단 상승한 4위에, 미국 주간 톱 송’ 34위에 오르는 등 20개 국가/지역별 주간 톱 송에서 순위권에 들었다. ‘OMG’는 일본 주간 톱 송에서 8계단 상승한 15, 미국 주간 톱 송에서 8계단 상승한 40위에 랭크되는 등 18개 국가/지역별 주간 톱 송에 차트인했다.

 

 

또한, ‘Ditto’’20일 발표된 영국 오피셜 싱글 100’(120일 자)97위 오르며 2주 연속 차트인했다.

 

그러나 이런 성적 소식과 별개로 다니엘의 설 인사는 문제가 됐다. 물론 다니엘은 바로 사과했다.

 

다니엘은 이날 뉴진스 공식 인스타그램을 통해 "실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 됐고, 돌이킬 수 없게 됐다""음력 설은 우리나라를 포함해 여러 국가와 지역에서 기념하는 명절이기 때문에 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성한다"고 사과했다.

 

다니엘은 지난 19'포닝'을 통해 버니즈(뉴진스 팬)에게 "'차이니즈 뉴 이어'에 무엇을 하느냐"고 물어본 사실이 알려지면서 논란을 빚었다. 다니엘은 한국·호주 복수국적자로 알려졌다.

 

그는 "이로 인해 실망하거나 마음에 상처를 받았을 버니즈와 많은 분께도 정말 죄송하다는 말씀을 드린다""이번 일을 잊지 않고 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 제가 되도록 노력하겠다"고 몸을 낮췄다.

728x90
반응형

+ Recent posts